Lot 52 A very fine rhinoceros horn 'Yu Qiao Geng Du' libation cup

估   价 HKD 400,000-600,000 (折合人民币:345,400-518,100)
拍卖公司:邦瀚斯香港
拍卖时间:2017-11-28

扫一扫
手机也能看拍品

拍品详情
分类: 瓷玉杂项--竹木牙角
创作年代:十七/十八世纪
尺寸: 宽16.5cm;约0.00平尺
A very fine rhinoceros horn 'Yu Qiao Geng Du' libation cup
17th/18th century
Of conical form, superbly carved with a continuous riverscape consisting of a fisherman and a woodcutter seated beside a swiftly flowing river while a scholar studies inside a pavilion on the other side of the river, above a farmer carrying a hoe crossing a bridge, all amidst meticulously carved gnarled pine and wutong trees with the pine tree trunks forming an openwork handle on one side of the horn, the horn of a rich toffee tone. 16.5cm (6 1/2in) wide

Footnotes

  • 十七/十八世紀 犀角雕漁樵耕讀圖杯

    Provenance:
    An important European private collection, and thence by descent

    Published and Illustrated:
    J.Chapman, The Art of Rhinoceros Horn Carving in China, London, 1999, pp.202 and 204, pl.279

    來源:
    重要歐洲私人收藏,後由家族繼承

    出版及著錄:
    J.Chapman,《中國犀角雕刻藝術》,倫敦,1999年,頁202及204,圖279

    The present cup depicts a continuous landscape with a fisherman, woodcutter, farmer and scholar, representing the 'Four Noble Occupations' which comprise the Chinese four-layered traditional social structure. While this subject matter was much favoured during the Ming and Qing dynasties, also appearing in other media including paintings, porcelain and jade carvings, it is very rarely found in rhinoceros horn carving; compare, however, a related smaller rhinoceros horn libation cup, 18th century, carved with only two of the 'Four Noble Occupations', the fisherman and woodcutter, which was sold at Sotheby's London, 14 November 2000, lot 35.

    The complex decoration on the present lot, employing both elaborate openwork technique as well as meticulous relief carving in various levels, is strikingly sophisticated and successfully conveys a sense of liveliness, demonstrating the virtuosity of the master carver.

    此杯以犀角雕成,敞口斂足。外壁雕漁樵耕讀圖。背景為河崖山景,崖頂雲霧瀰漫,林木處處。兩棵蒼勁有力的松樹和柏樹立於杯側,巧妙地形成杯柄。樵夫背挑柴擔和漁夫在岸邊樹下休息,隔岸亭中一書生正在閱讀,河上竹木橋上有一農夫荷鋤出耕,橋下溪水激流,顯出一派太平祥和的景象。此作品採用高浮雕、淺浮雕和透雕技法,刻工高超,刀法精絕,紋理細密,構圖嚴謹,整體展出犀角雕刻的藝術魅力。

    漁樵耕讀指的是漁夫、樵夫、農夫與書生,是中國農耕社會四個比較重要的職業,代表了中國古代勞動人民的基本生活方式,為明清時期常見紋飾之一,亦為官宦用來表示退隱後生活的象徵。此題材亦見於其他材料製成的作品包括畫作、瓷器和玉雕等,但甚少見於犀角雕作品上,可見本品之珍罕。倫敦蘇富比曾售出一件十八世紀犀角漁樵圖杯可資比較,2000年11月14日,拍品編號35。
  • 相似拍品推荐

    换一组